中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 翻译百科 >

机械制造翻译必须要注意的2个问题

    现在各行各业乃至我们的生活都变得智能了不少,所以更是出现了很多机械设备,这样一来必然会带动整个机械行业的发展。可是要想促进行业发展,走出国门,和国外更多拥有先进技术和设备的厂家交流合作绝对是一个捷径,对于我们自己的发展有很大帮助,这就需要机械制造翻译人员来帮忙沟通。但是这个过程中有这样2个问题需要译员注意。
 
    首先,译员是否懂得机械相关的一些技术问题。所谓干一行爱一行不是没有道理的。如果不爱,就不会有兴趣,更不会保证翻译品质。再说了,每个行业都有其对应的技术,何况在机械制造产业中,其很强的专业性要求译员必须要懂机械相关知识。比如一些名词解释:中亚、铸造、热处理等都很常见,机械制造翻译结果如何关系着听者的理解和双方交流的结果。
 

 
    其次是相关知识的掌握。平常我们买个药,都有使用说明书,何况机械设备,都是一些没有感情的金属呢。使用起来,没有说明书的辅助是绝对不行的。比如:哪些操作指令比较常用,设计原则是什么,对于译员来说,这些都需要了解。这样再给国外技术人员解释的时候,才能得心应手。
 
    当然了,对于生产机械的比较好的国家来说,每个专业都会制定对应的标准,有相关规定,如机械制造翻译产业中的YS标准、HG标准等。每种标准之下都会对应规定,也就是说,这些不了解是绝对不行的。可能没办法记得全面,但必须了解,否则双方交谈起来因为我们不了解导致的翻译不准确,洽谈效果会受影响。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译淘宝店

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694