中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 行业新闻 >

什么样的合同翻译是最成功的

    当前的翻译需求逐渐增多,在和翻译公司的人沟通的时候,有很多环节需要引起大家注意,其中包括图片的翻译、要注意哪些问题等。特别是彼此应该有哪些义务和责任要尽,还是要针对翻译中具体需要保密的文件进行约定。那么什么样的合同翻译才是最成功的呢?
 
 
 
    首先,明确责任是关键。翻译公司的交稿时间和格式肯定会按照您要求的来,关于合同中所需要的语法、用语等,对于原稿中出现的一些常识性的格式,如果存在语法和逻辑措施,还是应该根据实际情况进行修改。
 
    拿到稿件之后,如果看到译稿之后有任何异议,还是要尽快通过书面的形式提出来,否则合同翻译公司这边会认为您满意了且放弃了修改。另外,如果中途需要改稿的话,公司也会按照书多少来收取费用。对实际内容和用途,所产生的后果是不承担责任的。
 
    关于翻译,由于翻译本身是较为复杂的、艰苦的脑力劳动,需要投入足够的时间才能保证翻译质量。特别是合同翻译中,由于和法律相挂钩,如果不是加急的,最好还是给翻译公司一定的时间。给译员提供的稿件,电子文件最好,同时保证清晰的图像和文字。
 
    和工作人员定价的时候,还是要签订相关合同,包括各种付款方式的确定形式,如果有任何疑问,还是要及时和工作人员联系。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译淘宝店

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694
本站所有图片均来自于网络,如有侵权请联系客服删!