中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 行业新闻 >

医学翻译中的等值理论

  在医学史上的发展,医学翻译所扮演的角色是非常重要的,所以,才有越来越多的翻译人员出现在这个领域中。当然了,医学翻译的各种文章最近也出现很多,有些文章虽然是译员根据自己以往的翻译经验写出来的,但毕竟没有受到过专业的理论指导。然而作为翻译来说,它发展到了一个层次时,就需要一定的理论来指导。下面我们就来了解一下等值理论。

  对等值理论的讨论实际上是针对是否可译的讨论。所谓等值,就是两种语言中的词汇等是否能对等的翻译出来,表达同样的意思。当源语和目标语之间能够翻译出来,这样其实就是达到了等值。但有些学者会质疑等值是否可行,并且甚至找到对应的例子来支持他们的观点。但乔姆斯基针对医学翻译的逆构成理论指出,不管是什么语言,其表面结构都会受到深层结构的影响,就算所讲语言不同,但能够通过翻译互相交流和理解,在一定程度上就实现了等值。

  从上面的讨论我们发现,医学翻译中的等值理论的应用是很常见的。互联网发展很快,针对等值理论更是举出了数不胜数的各种实例。比如:为了能让医学术语的翻译实现等值,基本上会使用构词的方式去详细的讨论和分析医学术语,句法层次也是这样。

  宗旨,医学翻译中,等值理论其实是作为一个视角,在医学中的应用无疑是成功的,更显示除了等值理论的有效性和实用性。另外,对等值理论的应用实际上对翻译质量来说有很大帮助。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译淘宝店

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694