中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 行业新闻 >

北京翻译社之陪同翻译

  陪同翻译多用于涉外业务对于陪同翻译,可能大家或多或少都有了解,基本上都用在涉外业务中,比如:招商交流、旅游陪伴、商务谈判等。北京翻译社的译员要做的就是始终在客户的身边解决客户的语言问题,那么陪同翻译需要注意哪些问题呢?

  翻译开始之前,需要有充足的准备

  翻译开始之前,需要有充足的准备。毕竟陪同翻译是需要始终陪同在客户身边,难免会出现哪些项目之外的话题或者是项目的拓展话题。北京翻译社认为,通过提前的准备工作,可以让我们对整个项目有一个预见性的了解,避免冷场或停顿。

  专业的态度

  要知道,在翻译中,译员始终要把客户的所有发言当做是基础,不能私自添加进个人的主观想法去扰乱内容。同时,在发言中,尽量也要把一些要点和内容通过笔记的方式记录下来,确保流畅和有序进行。

  敏锐的反应能力

  语言的沟通是不可控的译员要对临场的突发状况有敏锐的反应能力,才可顺利完成翻译传达任务,避免在突发情况下手足无措。

  翻译礼仪

  虽然是陪同口译,但这个过程中其实也是会有笔译的涉及的。如果提前已经约好时间,还是要信守承诺。准备充分,给别人树立一个良好的形象,同时注重翻译礼仪,给客户留下专业印象。北京翻译社需要这样的翻译人员。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译淘宝店

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694