中国驰名翻译机构!
网站地图

当前位置:主页 > 行业新闻 >

技术文档翻译时应考虑的问题

进行技术文档翻译时需要考虑很多因素,而预算通常是首要考虑的问题。正确的预算编制和控制项目成本是至关重要的问题,因此北京法律英语翻译公司希望知道在创建翻译预算时要考虑的内容。当涉及技术文档的翻译和本地化的预算时,这里需要考虑三个主要因素。

此技术文件翻译会影响多少个部门?

整个公司中受影响的部门越多,为了满足他们的特定需求,北京翻译就必须越具体。这可能会增加成本,特别是在您从事非常技术性的行业或提供专门的产品或服务时。如果多个部门将使用您的技术文档翻译中的材料,则在制定项目翻译预算时必须考虑每个部门的独特需求。

技术文件翻译会服务于全球市场吗?

您的生产文件翻译会受到多少国家,用户类型和位置的影响?与其他市场使用较少的语言相比,常用的语言可以更实惠。在任何情况下,如果您需要服务多个全球市场,预算都会改变。

本地化因素

其他要考虑的问题是目标市场中每个区域的翻译和本地化因素。缺乏合格的翻译资源和人员来使用更晦涩的语言或方言将增加成本。而且,如果您需要这些语言的技术专长,则可以进一步减少合格资源的数量。供需在确定技术文档翻译服务的市场价格中起着重要作用。

您是否为每个技术文档翻译更改翻译服务?

如果您四处购物,为每种生产文档翻译选择不同的翻译服务合作伙伴,则几乎可以肯定,您花的钱比必要的多。这是因为提供翻译时,每个翻译服务都必须从头开始。 对您所有的文档翻译项目使用相同的翻译服务提供商,可使单个公司熟悉您的业务,文化,风气,产品和独特的术语。著名的北京翻译提供商将建立并维护翻译记忆库,使他们能够在翻译中重复使用重复的术语和短语,从而节省您的时间和金钱。

公司信箱 | 翻译公司报价 | 版权公告 | 配套服务 | XML地图| 翻译公司招聘 | 同传设备租赁 | 翻译淘宝店

信息产业部网站备案编号:京ICP备13004889| 京公网安备:11010502025716 | 版权所有:北京新语丝翻译咨询有限公司
新语丝翻译是一家法律翻译公司!二十年诚信品牌!在合同翻译、财务报告翻译、审计报告翻译等法律文件的翻译都非常专业。法律翻译首选新语丝。
公司地址:北京朝阳区朝阳北路199号摩码大厦1119室(朝阳区公证处附近)
翻译公司报价咨询:010-85966694